Klasse 9, Latein-Arbeit Nr.3

Nr. 3
Iam antiquis temporibus fuerunt quidam homines sapientes, qui
terram globum esse putabant;
quin etiam fuit Aristarchus quidam philosophus, qui terram circum
solem moveri credebat, sed argumentis eius creditum non est.
Certe audiveritis Eratosthenem circumscriptionem terrae computa-
visse. Id non fecisset, nisi ab Aristotele didicisset tellurem
globum esse.
In medio aevo pauci homines docti libros philosophorum antiquorum
legebant. Si quis de sententiis eorum publice narrare voluisset,
ab indoctis auditoribus irrisus esset.
Itaque Columbus quoque, qui Copernico antiquisque auctoribus
credebat, iterum iterumque irridebatur:
"Si Columbus", dicebant, "sapiens esset, navem non ascendisset
ad quaerendum Indiam in occidente. Scire deberet Indiam in
oriente sitam esse! Per oceanum in occidentem navigans numquam
Indiam inveniret, etiamsi non de margine terrae in orcum
caderet."

HILFEN
fuerunt/fuit (vgl. engl. there were/was ...)
circumscriptio - der Umfang;     computare - berechnen
didicisset (von: discere!);      medium aevum - Mittelalter
sententia,-ae - Ansicht/Meinung; publice - öffentlich
indoctus (= non doctus);         auditor - Zuhörer/Hörer
irridere, irrideo, irrisi, irrisum - auslachen;
margo, marginis - der Rand;      orcus - Unterwelt/Hölle
etiamsi - auch wenn

Übersetzung:
Schon in alten Zeiten gab es einige weise Menschen, die
meinten, daß die Erde eine Kugel sei;
ja es gab sogar einen Philosophen Aristarchus, der glaubte,
daß sich die Erde um die Sonne herum bewege (wörtl: bewegt
würde), aber seinen Beweisen wurde nicht geglaubt.
Sicher mögt ihr gehört haben, daß Eratosthenes den Umfang
der Erde berechnete (wörtl: berechnet hatte). Das hätte er
nicht getan, wenn er nicht von Aristoteles gelernt hätte,
daß die Erde eine Kugel ist.
Im Mittelalter lasen wenige gelehrte Menschen Bücher der
alten Philosophen. Wenn irgendjemand über die Meinungen
von diesen öffentlich hätte erzählen wollen, wäre er von
den ungelehrten Zuhörern ausgelacht worden.
Deshalb wurde auch Kolumbus, der Kopernikus und den alten
Autoren glaubte, wieder und wieder ausgelacht:
"Wenn Kolumbus weise wäre," sagte man "hätte er das Schiff
nicht bestiegen, um Indien im Westen zu suchen. Er müßte
wissen, daß Indien im Osten gelegen ist/liegt! Wenn er durch
den Ozean in den Westen fahren würde, würde er niemals Indien
finden (/auf Indien stoßen), auch wenn er nicht über den Rand
der Erde in die Unterwelt fallen würde."